3. ACTIVIDADES

3.1. Primer contacto

Vamos a conocer la web. Vamos a ver qué podemos esperar encontrar en www.fundeu.es, dónde encontrarlo y cómo buscarlo. La web tiene cinco apartados principales, pero además, si se puede, prestamos atención a la entrada Especial 10 años, así que formamos en clase cinco o seis grupos, que se van a ocupar cada uno de bucear en uno de los apartados para recabar información, ordenarla y transmitirla después a toda la clase. Los apartados son:

-Recomendaciones

-Consultas

-#EscribirenInternet

-Especiales

-Categorías

-Y la entrada especial (a la que llegamos desde Especiales) es Especial 10 años.

Si la clase es pequeña, podemos encomendar la descripción de dos apartados de la web a cada grupo o prescindir de los últimos. Los más importantes y amplios son los dos primeros y el tercero, aunque a este no le prestaremos mucha atención en este e-studio. Téngase en cuenta que los tres primeros albergan muchos más contenidos, por lo que si vamos a dar más de un apartado a cada grupo, conviene distribuirlos con ecuanimidad.

¿Y en qué consiste eso de describir la web? Se trata de que los alumnos buceen en el apartado que les tocó leyendo de manera reflexiva los títulos de los artículos (¿habrá que decirles que no se contenten con la primera página, sino que deben hacer clic en «Ver más»?) y que miren el contenido de algunos de ellos. Procediendo así, deberían llegar a dos conclusiones:

a) Una clasificación de las dudas que pueden solucionar con la ayuda de esta web. Por ejemplo, en Recomendaciones podrían aprender a escribir correctamente nombres (topónimos y antropónimos) y extranjerismos, a establecer bien las concordancias, a distinguir palabras homófonas…

b) Que las cuestiones se explican con un nivel fácil de entender y siempre con ejemplos, tanto de lo que es correcto escribir como de lo que sería mejor evitar.

Una vez explicado el objetivo, los grupos trabajan para hacer una exposición de sus conclusiones a los compañeros. No estaría de más que ejemplifiquen con lo que más les haya llamado la atención. 

3.2. Manos a la obra

En cuanto nos adentramos en las Recomendaciones y en las Consultas empezarán a llamarnos la atención algunas propuestas: palabras que desconocíamos, ortografías que nos sorprenden (por ejemplo, de adaptaciones de extranjerismos), recetas para escribir bien.

En esta actividad podemos continuar con los grupos y pedirles que elaboren una lista de los artículos que más les han sorprendido y que razonen por qué (porque es una palabra desconocida o divertida, porque creía que se escribía de otra forma…).

A quien esto escribe, le llaman mucho la atención algunas de las entradas más recientes.

En Recomendaciones, por ejemplo:

-Un empate es una derrota es una victoria es (crónica): habría que ver por qué hay varias crónicas deportivas (casi todas futbolísticas).

-alógeno no es lo mismo que halógeno

-Inglaterra, Reino Unido y Gran Bretaña no son lo mismo

-típex, con minúscula, con tilde y con una sola p

-grupi, adaptación adecuada de groupie

En Consultas, nos sorprendieron cosas como:

-fofisano

-conferenciar

-rocanrrolear

-monomarental

-wasappitis

-piragüa/piragua

-a la limón / al alimón

-complitud

-emparanoyó / emparanolló

-crecimiento negativo

3.3. Préstamos y calcos

Es inevitable para el periodista recurrir a la palabra extranjera: unos matices que no logra expresar con las de su lengua, una premura de tiempo que no permite rebuscar con calma, una sonoridad atractiva y un barniz de prestigio se suelen sumar para preferir el anglicismo, el arabismo, el galicismo… que entran en forma de préstamos o de calcos que llegan con intención de instalarse. ¿Lo lograrán? Algunos tienen los días contados, otros resisten algún tiempo y algunos más son definitivamente adoptados por los hablantes. Pero un exceso de extranjerismos se convertiría a la larga en un lastre para la memoria del hablante, y ahí la labor vigilante y asesora de la Fundéu para ayudarnos a desprendernos rápidamente de lo innecesario es crucial.

Busquemos por grupos extranjerismos (en Recomendaciones y en Consultas), leamos el consejo de los expertos y tomemos una decisión: ¿conviene adoptarlos o es mejor desprenderse de ellos?

Algunos ejemplos, que puedes tratar de encontrar en el «buscador urgente de dudas» de la parte superior de la página: timing, kit, playlist, doping…

Y si los adoptamos, ¿de qué manera los usamos? Busca también el plural de gay, la tilde de pícnic, la ortografía de yihad, rohinyá, chií, hutí, wayuu…

(El profesor puede ampliar estas listas de ejercicios simplemente navegando por la web).

 

3.4. Nombres propios

Muchas de las noticias que se producen fuera de España llegan a los periódicos a través de las agencias de prensa. Las grandes, como France Press, DPA o Reuters, elaboran crónicas y reportajes que envían a periódicos que se escriben en lenguas diferentes. Pero, cuando las traducen, dejan la mayor parte de los nombres propios sin adaptar. Esto no nos va a pasar con London/Londres, pero sí puede ocurrir con nombres que tengan menos tradición en nuestra lengua, como la capital de la India, que nos llega bajo la forma Nueva Delhi, cuando lo correcto es Nueva Deli.

En general, estos desacuerdos son problemas de transcripción, es decir, de cómo se intenta reflejar cómo suenan las palabras en las lenguas de origen, sobre todo en las que tienen alfabetos muy diferentes del nuestro (árabe, chino, ruso). Así, una agencia como France Press mandará Moustaffa, porque en francés el dígrafo ‘ou’ suena como ‘u’, mientras que Efe transcribirá según suena en español: Mustafá. 

A continuación te damos una lista de nombres propios (de personas, organizaciones y lugares) que podrías ver en distintos periódicos y en la tele escritos de forma diferente. Comprueba cuál es la grafía más recomendable en estos casos (ojo, van escritos con trampa: a veces se da la forma recomendada y a veces la no preferida).

Búscalos en el «buscador urgente de dudas». Pista: a veces, sobre todo con nombre propios, la búsqueda no devuelve nada. Por ejemplo, si fuscamos «Gadaffi», no obtendremos respuesta, pero si no queremos ir probando posibilidades (imaginemos que no sabemos si es Ghadafi o Gadafi, por ejemplo), también podemos buscar, por ejemplo, «libio», que devuelve varios resultados, incluido el que buscamos. ¡Pruébalo!

Yanis Varufakis

Bashar al Asad

Qatar

Abdelfatah al Sisi (buscad Sisi)

Dubai

Myanmar

Kathmandú

Galípoli

Al Qaeda

Kazajstán

Beijing

Yavad Zarif

Anticitera

Lao Tse

Uarzazat

Düsseldorf

 

4. ACTIVIDAD DE AMPLIACIÓN

4.1. Más nombre propios

La lectura del periódico (sobre todo en las secciones Internacional y Sociedad) ofrece muchos topónimos y antropónimos, algunos nuevos, cada día. La actividad consistiría en elaborar una lista de nombres propios y comparar cómo están escritos en la Fundéu.

 

Compartir en Compartir en Facebook Compartir en Twitter Compartir en WhatsApp

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies